2013. április 28., vasárnap

Candy Candy 3. rész

































Candy Candy - Első kötet harmadik fele (ugyanaz amit a képekben be van szerkesztve, de úgy gondoltam, hogy lehet némelyik nem látszik olyan jól és láttam, hogy elkövettem néhány hibát)

Candy: De kár, hogy ez a kapu mindig zárva van és nem láttam azóta azt a fiút. Probáljak egy másik utat keresni, talán egy kis kaput.
                                                               Károg, Károg
De szép erdő. Olyan sok madár és állat van.
Minden kőből van, míg a kapu is. Erre fogok menni.
Már megint ugyanaz a model mint a brossom. Biztos skót.
Stewart azt mondta, hogy mind ez az André család tulajdona. Az André család.
Lehet, hogy a hercegemnek köze van ehhez a családhoz! A hercegem, a mosolya és a Pony otthona dombján fújó szél
Ha biztos lennék benne, hogy az erdőbe újra láthatom. Várj rám, jöttem, hogy megkeresselek.
Van egy kapu a kis vízesés háta mögött. Már megint ugyanaz a modell.
Kíváncsi vagyok, ha a ház ez a három kapu után van. Ha így van, akkor akik itt élnek gazdagabbak mint   a Legrandok.
Vajon merre kell bemenni? Erre?
++ Ne! Ne nyúlj ehhez
    Segítség!
Mit csinálsz itt? Miattad felébredtem! Hogy mersz valakit zavarni, míg nyugodtan alszik egy csónakba!
Candy: Oh, bocsáss meg, nem láttalak… Én…én…
++ Ahelyett, hogy bocsánatot kérj, dobj inkább egy kötelet
Candy: Egy kötelet? De hol van egy kötél?
++ Keresd, arra van. Gyorsan, mert az áramlat elsodorja a csónakot
Candy: Lehet, nem tud úszni, szegényke! Egy kötél… kötél
++ Mit a fenét csinálsz?  Siess! Gyorsan, gyorsan
Candy: Jah, itt van egy…
Megvan, megtaláltam, most foglak megmenteni!
Nézd, de jól tudok a kötéllel bánni
++ Tökéletes!
Féltem, hogy bele esek a vízbe… köszi!
Candy: Igaz, nagyon rémült lehettél. Nem tudsz úszni?
++ Persze, hogy tudok. Egy jó úszó vagyok
Candy: De akkor miért nem…
++ Látod ezt a selyem inget? Nem akartam bevizezni. Egy elegáns ember nem tesz ilyet.
Candy: Egy elegáns ember. De jó illatú
++ Férfias kislány, gratulálok. Tudod kislány, szimpatikus vagy. Honnan vagy?
Candy: Candy White vagyok és a Legrand családnál lakok… Ő meg… meg… oh
++ A Legrand házba… Milyen balszerencse
    El kell menjek. A nevem Archibald, viszlát.
Candy: Rám kacsintott és megcsókolta a kezem. Archibald…
Cselédek: Úgy tűnik, hogy nagynéni Elroy itt fog élni. Azt mondják, hogy erős jellemű.
Egy nagy ünnepély lesz tiszteteltére
Elisa: Candy, gyere ide. A városba megyünk bevásárolni, gyere gyorsan
Candy: A városba? Velem: Ruhát venni? De jó
És én azt hittem, hogy ez jó lesz.
Elisa: Kiváncsi vagyok, ha ez a ruha tetszeni fog Anthonynak. Melyik a kedvenc szine?
Neil: Már ne beszélj annyit róla
Elisa: Nem bírok, mert szeretem!
Neil: Tudom és mostantól minden nap láthatod
Elisa: Rendben, már mindent megvettünk.
Neil: Ja, nem, várj!
Elisa: Candy menj a könyvesboltba és vedd meg az „Elegancia” és „Kis babák”
Stewert: Én elmegyek, ha ön akarja
Elisa: Nem Stewart, te nem érted? Én azt akarom, hogy Candy menjen
Eladó: Akkor… itt van az „Elegancia” és azt mondtad, hogy „Kis babák”
Candy: Igen, így van
Eladó: Ez a cím nem ismerős. De meg fogom keresni.
Candy: Az autó elment. Már megint hagytam magam becsapni.
Már megint a fekete csillag
--: Már megint a fekete csillag?
Szia, Candy? Köszi, hogy segítettél a múltkor Archibaldon
Candy: Te vagy… aki utána jött
--: Beindítom a speciális Alister 2-t
Gyere gyorsan, mert elmegy egyedül. Siess! Elindult!


Candy: Nagyon gyorsan megy!
--: Én gyártottam és ez az első próbám
Az előző beesett a tóba. Néha megtörténik
Candy: Közeledünk a tóhoz. Jól működik talán egy kicsit gyors, nem?
-- : Tényleg mi ez a story a fekete csillaggal?
Candy: Ott van amikor valaki mindig bánt… A naplómba írom
Ha nem művel semmit velem, akkor teszek egy fehér csillagot. Ha picit zavar egy pirosat. És végül is, ha nagyon gonosszal velem…
-- : Teszel egy fekete csillagot!
Candy: Ne vedd le a kezedet a kormányról!
-- : Értem, igaz hogy Elisa nem valami kedves
Candy: Ismered?
-- : A Legrandék házába élsz, ugye? Sajnos, Elisa az unokatestvérem!
Candy: Unokatestvér…
Lehet, hogy ő Anthony, akiről Elisa mindig beszél
-          Ne mond neki, hogy láttál. Ha nem kell írjál egy hatalmas fekete csillagot
Candy: Az André családból vagy?
-          Igen… Archibald bátya vagyok. Alistairnak hívnak
Candy: Én Candy White vagyok.
Alistair: Candy White? De szép név!
Lerövidítettem az utat, egy kis szerencsével hamarább érsz haza, mint Elisa.
Candy: De jó lenne! Egy nagyon vicces pofát vágna!
Mi???!!!
Alistair: Elveszlödött egy kerék.
Candy: Egy kerék? Ne…
Alistair: Oh nem már megint a tóba
Jaj Istenem, már megint kell egy kocsit gyártsak
Candy: Nem nagyon aggódik a történtek miatt
Alistair: Annak ellenére, hogy nem tűnők csalódottnak, az vagyok és nagyon vizes
Hogy fogsz visszatérni?
Candy: Gyalog, akárhogy úgy kellett volna haza menjek
Alister: Hmm
Candy: Ne aggódj, Alistair
Alistair: Várj, van egy ötletem!
Kövess!
Ismerek egy másik rövidítést az erdőn keresztül
De nem nagyon praktikus egy lány számára
Ha átmész, az erdőn haza érsz. De fel kell másszál a fákra de ne aggódj én majd segíteni fogok
Gyere menjünk. Hop! Hop!

Candy: Ez emlékeztet… a Pony … otthonára! Mi?
Mária nővér mindig megbüntetet
Alistair: De jól tudsz mászni lány létedre
Candy: Alistair megsérültél?
Alistair: Mássz le így és gyorsan
Megérkeztünk, itt van a ház. Látod, hogy egy jó rövidítés volt
Candy: Köszi, Alistair
Alistair: Most értem miért mondta Archibald, hogy férfias kislány vagy. Viszlát!

Neil: Mi Candy már haza ért? Hogy csinálta?
Elisa: Biztos voltam benne, hogy sírva fog hazajönni. Candy!
Candy, nézd az új ruhámat. Föl fogom venni az ünnepélyre!
Candy: Ohhh, nagyon szép!
Elisa: Ne közeledj, mert rossz szaga lesz!
Legrand asszony: Elisa, gyere, nézd meg az új kalapomat. Tetszeni fog.
Elisa: Anyu egy olyan szép kalapot vett. Minden hölgy a családból nagyon elegáns.
Candy: De szép ruha, soha sem láttam ilyen szépet, mint egy hercegnő. Annyira szeretném viselni, hogy a hercegemmel táncoljak.
Elisa: Candy, mit csinálsz?
Ne nyúlj hozzá a ruhámhoz!
Nem egy árvának van, mint te! Te soha sem leszel egy hölgy!
Candy: De rajtam is jól áll!
Elisa: Candy!
Neil: Megyünk az ünnepélyre. Kész vagy? Öltözz fel gyorsan!
Candy: Én az ünnepélyre, de… de nincs, mit felvegyek
Elisa: Nincs más választásod, mint hogy evvel a ruhával menjél
Candy: Jó, rendben! Mindennek ellenére miért ne.
Elisa: Nem fog eljönni evvel a ruhával. Pfff de koszos
Neil: Hadd, a te ruháiddal sem lenne szebb.
Candy: Ez az út… Az út ami a rózsás kapuhoz vezet. Így nézz ki belülről?
Olyan, mint egy tündérmese
Elisa: Nézd anyu, mindenki vár minket.
Alistair: Szia Candy, hogy vagy?
Archibald: Jó napot, kedves férfias kislány!
++ Ah Candy! Jó napot! Ma nem sírsz?
Candy: Álmodom, vagy ébren vagyok?
Vendégfogadó: Hölgyeim, úraim, Elroy asszony a napaliba várja önöket
Alistair: Anthony, mikor ismerted meg Candyt?
Archibald: Tudtad, hogy jól tudd bánni a kötéllel?
Alistair: Ha láttad volna, hogy mászik a fákon
Archibald: Azt hittem, hogy csak mi ismerjük
Alistair: Én is azt hittem!
Archibald: Mond, hol ismerted meg?
Anthony: Amikor én megismertem, sírt. Én vagyok az egyetlen, aki sírni látta. Kíváncsi lennék mit rejteget a mosolya alatt.
Elroy néni: Üdvözlöm az André család tagjait. Köszönöm, hogy ilyen kedvesen fogadtok engem és az unokáimat
Candy: Ő kell legyen Elroy nagynéni… Nagyon szigorúnak tűnik
Archibald: Candy, gyere velem. Megyek a büfébe a többiek előtt.
A hosszú ruhák nagyon praktikusak, hogy elbújjál
Megvan!
Elroy néni: William nagybácsi egyetért, hogy ide jöjjünk lakni. Másrészt ő---
Archibald: Nem fogsz enni? Elroy nagynénit soha sem lehet tudni mikor hagyja abba a beszédjét.
Candy: Archibald…
Elroy nagynéni ellenére, ő azt csinál amit akar, Krém van az ajkadon
Elroy néni: Ki röhögőt? Ki merészeli ily módon megszakítani beszédemet?
Candy: Én… én voltam… asszonyom…
Legrand úr: Candy micsoda szemtelenség
Legrand asszony: Bocsájson meg, Elroy nagynéni. Ő a cselédlányunk
Archibald: Bocsánat, az én hibám volt, hogy röhögőt. És én ajáltam neki, hogy menjünk enni
Elroy néni: Archibald! Az arcod… Tiszta kosz vagy!
Anthony: Ez nem igazságos, Archie
Alistair: Szólhattál volna!
Anthony: Bátor vagy, hogy bevallottad
Archibald: Koccintunk, Elroy nagynénire
Alistair: Rendben, és most üljünk asztalhoz
Elroy néni: Ezek a gyerekek. Menjetek az asztalhoz
Elisa: Anthony mellém ülsz?
Anthony: Nem, itt maradok
Akarod ezt az italt?
Elisa: Oh, igen köszönöm, Anthony!
Neil és Elisa: Candy úgy mérgesít. Nem kellett volna elhozzam
Neil: Egy cseléd, diszkrét kell legyen
Candy: Ez a kastély csodás, mintha egy álom
Alistair: Álmodni…
Archibald: Talán el kéne, mondjuk neki..
Anthony: Igazad van
Candy: Mi?
Anthony: Valóban…
Archibald: Van egy elátkozott szoba a kastélyban
Candy: Vannak szellemek?
Alistair: Grr! Igen… az őseink szellemei
Mikor a torony órája 10 órát ver, és a csillárok meggyulladnak egy férfi kalappal és köpennyel megjelenik. Míg ha senki sincs a folyóson… lépéseket lehet hallani
Archibald: Bocs, mindjárt kezdődik a bál
Alistair: A táncpartnereid leszünk
Elisa: Jaj, a fejem! Candy!
Készíts nekem egy szobát
Neil: A harmadik emellett utolsó szobája. Én elkísérem Elisat.
Candy: Rendben!

A 3. emellett utolsó… utolsó…Candy: De kár, hogy ez a kapu mindig zárva van és nem láttam azóta azt a fiút. Probáljak egy másik utat keresni, talán egy kis kaput.
                                                               Károg, Károg
De szép erdő. Olyan sok madár és állat van.
Minden kőből van, míg a kapu is. Erre fogok menni.
Már megint ugyanaz a model mint a brossom. Biztos skót.
Stewart azt mondta, hogy mind ez az André család tulajdona. Az André család.
Lehet, hogy a hercegemnek köze van ehhez a családhoz! A hercegem, a mosolya és a Pony otthona dombján fújó szél
Ha biztos lennék benne, hogy az erdőbe újra láthatom. Várj rám, jöttem, hogy megkeresselek.
Van egy kapu a kis vízesés háta mögött. Már megint ugyanaz a modell.
Kíváncsi vagyok, ha a ház ez a három kapu után van. Ha így van, akkor akik itt élnek gazdagabbak mint   a Legrandok.
Vajon merre kell bemenni? Erre?
++ Ne! Ne nyúlj ehhez
    Segítség!
Mit csinálsz itt? Miattad felébredtem! Hogy mersz valakit zavarni, míg nyugodtan alszik egy csónakba!
Candy: Oh, bocsáss meg, nem láttalak… Én…én…
++ Ahelyett, hogy bocsánatot kérj, dobj inkább egy kötelet
Candy: Egy kötelet? De hol van egy kötél?
++ Keresd, arra van. Gyorsan, mert az áramlat elsodorja a csónakot
Candy: Lehet, nem tud úszni, szegényke! Egy kötél… kötél
++ Mit a fenét csinálsz?  Siess! Gyorsan, gyorsan
Candy: Jah, itt van egy…
Megvan, megtaláltam, most foglak megmenteni!
Nézd, de jól tudok a kötéllel bánni
++ Tökéletes!
Féltem, hogy bele esek a vízbe… köszi!
Candy: Igaz, nagyon rémült lehettél. Nem tudsz úszni?
++ Persze, hogy tudok. Egy jó úszó vagyok
Candy: De akkor miért nem…
++ Látod ezt a selyem inget? Nem akartam bevizezni. Egy elegáns ember nem tesz ilyet.
Candy: Egy elegáns ember. De jó illatú
++ Férfias kislány, gratulálok. Tudod kislány, szimpatikus vagy. Honnan vagy?
Candy: Candy White vagyok és a Legrand családnál lakok… Ő meg… meg… oh
++ A Legrand házba… Milyen balszerencse
    El kell menjek. A nevem Archibald, viszlát.
Candy: Rám kacsintott és megcsókolta a kezem. Archibald…
Cselédek: Úgy tűnik, hogy nagynéni Elroy itt fog élni. Azt mondják, hogy erős jellemű.
Egy nagy ünnepély lesz tiszteteltére
Elisa: Candy, gyere ide. A városba megyünk bevásárolni, gyere gyorsan
Candy: A városba? Velem: Ruhát venni? De jó
És én azt hittem, hogy ez jó lesz.
Elisa: Kiváncsi vagyok, ha ez a ruha tetszeni fog Anthonynak. Melyik a kedvenc szine?
Neil: Már ne beszélj annyit róla
Elisa: Nem bírok, mert szeretem!
Neil: Tudom és mostantól minden nap láthatod
Elisa: Rendben, már mindent megvettünk.
Neil: Ja, nem, várj!
Elisa: Candy menj a könyvesboltba és vedd meg az „Elegancia” és „Kis babák”
Stewert: Én elmegyek, ha ön akarja
Elisa: Nem Stewart, te nem érted? Én azt akarom, hogy Candy menjen
Eladó: Akkor… itt van az „Elegancia” és azt mondtad, hogy „Kis babák”
Candy: Igen, így van
Eladó: Ez a cím nem ismerős. De meg fogom keresni.
Candy: Az autó elment. Már megint hagytam magam becsapni.
Már megint a fekete csillag
Alister: Már megint a fekete csillag?
Szia, Candy? Köszi, hogy segítettél a múltkor Archibaldon
Candy: Te vagy… aki utána jött
Alister: Beindítom a speciális Alister 2-t
Gyere gyorsan, mert elmegy egyedül. Siess! Elindult!


Candy: Nagyon gyorsan megy!
Alister: Én gyártottam és ez az első próbám
Az előző beesett a tóba. Néha megtörténik
Candy: Közeledünk a tóhoz. Jól működik talán egy kicsit gyors, nem?
Alister: Tényleg mi ez a story a fekete csillaggal?
Candy: Ott van amikor valaki mindig bánt… A naplómba írom
Ha nem művel semmit velem, akkor teszek egy fehér csillagot. Ha picit zavar egy pirosat. És végül is, ha nagyon gonosszal velem…
Alister: Teszel egy fekete csillagot!
Candy: Ne vedd le a kezedet a kormányról!
Értem, igaz hogy Elisa nem valami kedves
Candy: Ismered?
Alister: A Legrandék házába élsz, ugye? Sajnos, Elisa az unokatestvérem!
Candy: Unokatestvér…
Lehet, hogy ő Anthony, akiről Elisa mindig beszél
-          Ne mond neki, hogy láttál. Ha nem kell írjál egy hatalmas fekete csillagot
Candy: Az André családból vagy?
-          Igen… Archibald bátya vagyok. Alisternak hívnak
Candy: Én Candy White vagyok.
Alister: Candy White? De szép név!
Lerövidítettem az utat, egy kis szerencsével hamarább érsz haza, mint Elisa.
Candy: De jó lenne! Egy nagyon vicces pofát vágna!
Mi???!!!
Alister: Elveszlödött egy kerék.
Candy: Egy kerék? Ne…
Alister: Oh nem már megint a tóba
Jaj Istenem, már megint kell egy kocsit gyártsak
Candy: Nem nagyon aggódik a történtek miatt
Alister: Annak ellenére, hogy nem tűnők csalódottnak, az vagyok és nagyon vizes
Hogy fogsz visszatérni?
Candy: Gyalog, akárhogy úgy kellett volna haza menjek
Alister: Hmm
Candy: Ne aggódj, Alistair
Alistair: Várj, van egy ötletem!
Kövess!
Ismerek egy másik rövidítést az erdőn keresztül
De nem nagyon praktikus egy lány számára
Ha átmész, az erdőn haza érsz. De fel kell másszál a fákra de ne aggódj én majd segíteni fogok
Gyere menjünk. Hop! Hop!

Candy: Ez emlékeztet… a Pony … otthonára! Mi?
Mária nővér mindig megbüntetet
Alistair: De jól tudsz mászni lány létedre
Candy: Alistair megsérültél?
Alistair: Mássz le így és gyorsan
Megérkeztünk, itt van a ház. Látod, hogy egy jó rövidítés volt
Candy: Köszi, Alistair
Alistair: Most értem miért mondta Archibald, hogy férfias kislány vagy. Viszlát!

Neil: Mi Candy már haza ért? Hogy csinálta?
Elisa: Biztos voltam benne, hogy sírva fog hazajönni. Candy!
Candy, nézd az új ruhámat. Föl fogom venni az ünnepélyre!
Candy: Ohhh, nagyon szép!
Elisa: Ne közeledj, mert rossz szaga lesz!
Legrand asszony: Elisa, gyere, nézd meg az új kalapomat. Tetszeni fog.
Elisa: Anyu egy olyan szép kalapot vett. Minden hölgy a családból nagyon elegáns.
Candy: De szép ruha, soha sem láttam ilyen szépet, mint egy hercegnő. Annyira szeretném viselni, hogy a hercegemmel táncoljak.
Elisa: Candy, mit csinálsz?
Ne nyúlj hozzá a ruhámhoz!
Nem egy árvának van, mint te! Te soha sem leszel egy hölgy!
Candy: De rajtam is jól áll!
Elisa: Candy!
Neil: Megyünk az ünnepélyre. Kész vagy? Öltözz fel gyorsan!
Candy: Én az ünnepélyre, de… de nincs, mit felvegyek
Elisa: Nincs más választásod, mint hogy evvel a ruhával menjél
Candy: Jó, rendben! Mindennek ellenére miért ne.
Elisa: Nem fog eljönni evvel a ruhával. Pfff de koszos
Neil: Hadd, a te ruháiddal sem lenne szebb.
Candy: Ez az út… Az út ami a rózsás kapuhoz vezet. Így nézz ki belülről?
Olyan, mint egy tündérmese
Elisa: Nézd anyu, mindenki vár minket.
Alistair: Szia Candy, hogy vagy?
Archibald: Jó napot, kedves férfias kislány!
++ Ah Candy! Jó napot! Ma nem sírsz?
Candy: Álmodom, vagy ébren vagyok?
Vendégfogadó: Hölgyeim, úraim, Elroy asszony a napaliba várja önöket
Alistair: Anthony, mikor ismerted meg Candyt?
Archibald: Tudtad, hogy jól tudd bánni a kötéllel?
Alistair: Ha láttad volna, hogy mászik a fákon
Archibald: Azt hittem, hogy csak mi ismerjük
Alistair: Én is azt hittem!
Archibald: Mond, hol ismerted meg?
Anthony: Amikor én megismertem, sírt. Én vagyok az egyetlen, aki sírni látta. Kíváncsi lennék mit rejteget a mosolya alatt.
Elroy néni: Üdvözlöm az André család tagjait. Köszönöm, hogy ilyen kedvesen fogadtok engem és az unokáimat
Candy: Ő kell legyen Elroy nagynéni… Nagyon szigorúnak tűnik
Archibald: Candy, gyere velem. Megyek a büfébe a többiek előtt.
A hosszú ruhák nagyon praktikusak, hogy elbújjál
Megvan!
Elroy néni: William nagybácsi egyetért, hogy ide jöjjünk lakni. Másrészt ő---
Archibald: Nem fogsz enni? Elroy nagynénit soha sem lehet tudni mikor hagyja abba a beszédjét.
Candy: Archibald…
Elroy nagynéni ellenére, ő azt csinál amit akar, Krém van az ajkadon
Elroy néni: Ki röhögőt? Ki merészeli ily módon megszakítani beszédemet?
Candy: Én… én voltam… asszonyom…
Legrand úr: Candy micsoda szemtelenség
Legrand asszony: Bocsájson meg, Elroy nagynéni. Ő a cselédlányunk
Archibald: Bocsánat, az én hibám volt, hogy röhögőt. És én ajáltam neki, hogy menjünk enni
Elroy néni: Archibald! Az arcod… Tiszta kosz vagy!
Anthony: Ez nem igazságos, Archie
Alistair: Szólhattál volna!
Anthony: Bátor vagy, hogy bevallottad
Archibald: Koccintunk, Elroy nagynénire
Alistair: Rendben, és most üljünk asztalhoz
Elroy néni: Ezek a gyerekek. Menjetek az asztalhoz
Elisa: Anthony mellém ülsz?
Anthony: Nem, itt maradok
Akarod ezt az italt?
Elisa: Oh, igen köszönöm, Anthony!
Neil és Elisa: Candy úgy mérgesít. Nem kellett volna elhozzam
Neil: Egy cseléd, diszkrét kell legyen
Candy: Ez a kastély csodás, mintha egy álom
Alistair: Álmodni…
Archibald: Talán el kéne, mondjuk neki..
Anthony: Igazad van
Candy: Mi?
Anthony: Valóban…
Archibald: Van egy elátkozott szoba a kastélyban
Candy: Vannak szellemek?
Alistair: Grr! Igen… az őseink szellemei
Mikor a torony órája 10 órát ver, és a csillárok meggyulladnak egy férfi kalappal és köpennyel megjelenik. Míg ha senki sincs a folyóson… lépéseket lehet hallani
Archibald: Bocs, mindjárt kezdődik a bál
Alistair: A táncpartnereid leszünk
Elisa: Jaj, a fejem! Candy!
Készíts nekem egy szobát
Neil: A harmadik emellett utolsó szobája. Én elkísérem Elisat.
Candy: Rendben!
A 3. emellett utolsó… utolsó…

2013. április 16., kedd

Candy Candy 2. rész




Candy Candy - Első kötet második fele (ugyanaz amit a képekben be van szerkesztve, de úgy gondoltam, hogy lehet némelyik nem látszik olyan jól)

Candy: Ki vagy? Egy szelem? Egy marslakó? Milyen bolygóról jösz?
            Milyen fura dolgokat mondsz?
** Ember vagyok!
Candy: De fiu vagy és szoknyát hordasz.
** Nem egy akármilyen szoknya, hanem egy skót szoknya, a skót népviselet. És ez a duda, egy hangszer. Látni fogod. 
    Hallgasd csak...
Candy: Mintha csigák menetelnének.
** Csigák? Ez nagyon vicces.
    Tudod szebb vagy amikor mosolyogsz.
Candy: jaj!
            Candynak hívnak!
            Jaj, a levelem. Elfujja a szél.
            Hogy hívnak?
            Ohh, elment!
            Milyen szép bross! Elveszthette,
Hercegnek fogom nevezni Az én hercegem, az enyém!

Candy: Azzon elmélkedem, ha nem volt az egész egy álom. Mert azóta nem láttam míg egyszer sem a herceget. De ha megtartom ezt a brosst, biztos valamikor vissza fog térni.
 Biztos valamikor...

Mária növér: Candy, csináld meg kérlek a reggelit a kicsiknek.
Candy: Rögtön Mária növér!
Fiu: Elvesztetted ezt, Candy!
Candy: Köszönöm, ez az amulett szerencsét hoz nekem.
             Már 6 éve, hogy nem láttom a hercegemmet.

Bob, Jimmy és Tom már elmentek. Minden barátom a gyermekkoromból örökbe lett fogadva. Én vagyok az egyetlen aki itt maradt.

Sem az ég, sem a kert nem változott meg. A szél sem és Pony gyermekotthona sem


Mária növér: Gyere már

Mária növér sem változott meg. Csak hogy megöregedet egy picit.

Mária növér: Nem hallottad, Candy. Azt mondtam, hogy gyere le rögtön onnan.
Candy: Igenis, Mária növér. 
            Jaj!
Mária növér: Istenem!
                    Nem úgy viselkedsz, mint egy 12 éves lány.
                    Pony kisasszony akar láttni!
                    Lehet, hogy Lake Woodsba fogsz menni!
Candy: Végre valaki engem is akar!
            Mond gazdagok?
Mária növér: Igen, nagyon gazdagok!
Candy: Hurrá...
Mária növér: Candy! Hallgas meg!
Nem az amire te gondolsz! Nem leszel örökbefogadva.
Candy: Pony kisasszony, itt vagyok!
Pony kisasszony: Ő az, Stewart úr!
                             Candy, az úr egy társalkodónőt keres
Candy: Egy társalkodónőt... Nem leszel örökbefogadva?
            Egyszóval nem lesz anyukám és apukám
Stewart: Jól van, pakolja össze a dolgait és menjünk el
Pony kisasszony: Hogyan: Ilyen gyorsan?
Mária növér: Már ma elviszi?
Candy: Rögtön elkészülödöm!
Pony kisasszony: Az én kis Candym...
Mária növér: Várj segítek neked... Jaj, Istenem!
                     Elmenni ilyen hamar... a fene egye meg. 
Candy: Nem szükséges, hogy felébresze a többieket    
            Nem birjátok megszegni a Pony otthon szabályait!
Ha el kell menjek, jobb így, hogy a többiek ne tudják. Így nem fognak sírni!            

Pony kisasszony: Candy... Candy White... Adok egy amulettet, hogy sok szerencsét hozzon.
Candy: Köszönöm, Pony kisasszony, köszönöm.
            Viszont látásra Pony kisasszony és Mária növér.
            Köszönjetek el a többiektől helyettem
Pony kisasszony: Candy
Mária növér: Candy

Candy:
Mária növérnek a szemében voltak könycseppek és Pony kisasszony kényszeritette magát, hogy mosolyogjon. Köszönöm, hogy 12  éven át vigyáztak rám. Tudom, hogy Pony otthona nehézkesen tud eltartani és kinevelni egy 12 éves lányt. Viszlát az otthonnak. Viszlát mindenkinek.
A szép dombom...
A hercegem...
Viszlát mindenkinek...
Pony kisasszony, Mária növér, megigértem, hogy boldog leszek

Stewart: Remélem nem siet! Este elött óda érünk.
Candy: Mesze van?
            Elisa milyen?
Stewart: Eh... rendbem.. elbüvőlő... végül is...

Candy: 
Elbüvülő... Olyan kell legyen mint Annie... Ha egy társalkodónőre van szüksége, azt jelenti, hogy gyenge az egészsége.
Nagyon jó leszek... vele...

Stewart: Candy kisasszony... Candy kisasszony...
              Egy pár perc múlva oda érünk.
Candy: Milyen szerencse, a ház a másik oldalt a tó mellett kell legyen!
Stewart: André úr minden tulajdona gyönyörű
Candy: André úr?
Stewart: Ez az egész vidék André úr tulajdona, A legrand család, ehhez a családi ágazathoz tartozik.
              Mindannyiuk skótok!
Candy: Skócia? Komolyan?
            A skót viselet.
            Úgy érzem, hogy valami csodás fog történi
Stewart: Ez a ház a Legrand család otthona, Candy kisasszony.
Candy: De nagy ház! Mindha egy tündérmeséből van. Biztos vagyok benne, hogy Elisa egy mesebeli hercegnőre hasonlit.
Stewart: Ő az!
             Neil úr! Elisa kisasszony!
Candy: Elisa! Ő az! Nagyon szép!
            Szia...
Elisa: A soha viszont láttásra, nincs sükségem egy társarkodónőre.
Stewart: menj átöltözni.. Legrand asszony vár már rád
Legrand asszony: Késtél, Stewart. Jól vagy Candy? Tiszta vízes vagy, be estél a tóba vagy mi?
Candy: Nem, de...
Legrand asszony: Julia, mutasd meg neki a szobáját. Stewart menj a kocsihoz..,
Candy: Mármint itt fogok élni. Elisa és Legrand asszony nem olyannok ahogyan én elképzeltem őket. 
Julia: Ez a te szobád! Öltözz fel gyorsan és menj le!
Candy: A szobám? A szobám? 
           Nem is rossz ez a szoba! Ráadásul be van butorozva!
           Végre van nekem is egy szobám, amely csak az enyém.
           Nem fogom hagyni, hogy megbántsanak! Bátor leszek!
           Megteszem az első lépést, a boldogságom érdekében!
Neil: Mármint egy árvaházból jösz, te szobalány?
Candy: Bocs, épp öltözöm vagy talán kukolni akarsz közben?
Neil: Ki a szösz akarna egy cselédet látni míg öltözik?
Candy: Ez a pasi egyáltalán nem szimpatikus
           Neil Legrand, Elisa bátya
Legrand asszony: A lányommal fogsz tanulni és játszani
                              Elisa szegénykémnek sosem voltak barátnői.  
                             Úgyanolyan idősek vagytol, úgyhogy jól meg kell értsétek egymást.
Legrand úr: A cselédekkel fogsz enni!
Szakácsnő: Szernencséd van, hogy nem kell velük egyél!
Szobalány 1: Nem kellemes velük enni!
Szobalány 2: Tudod, Elisánal már 38-szor cseréltek tanárt.
Szobalány 3: Végül is egy társalkodólányra gondoltak egy tanár helyet
Szobalány 1: Ezzel a gyerekek rosszak, elkényesztettek és nem tudták öket megnevelni.
Szobalány 2: Egyáltalán nem lesz könnyű dolgod
Candy: Ez az érzésem nekem is!

Elisa: Ssh! Ott van!

Legrand asszony: Oh istenem, ez nem lehetséges! 
                              Az a váza nagyon drága volt, te kis idiota! De buta vagy!
Candy: Bocsásson meg, asszonyom
Elisa: Várl egy pillanatot!
          Levehetnéd már a pizsamádat, mert már délután van.
Candy: A pizsamám... grr...
            Nincs más ruhám, mert te összekosszoltad az egész ruháimat.
Elisa: Ne tegez! Szolíts kisasszonynak!
         Ohh...
         De büdös!
Neil: Igazad van. Árvaház szaga van!
Elisa: Pff... borzalmas!
Neil: Elisa, láttad már a haját? Ni micsoda kócos haja van!
        Sosem fésülted meg, vagy mi?
Candy: Hagy békén!
Neil: Te kis koszos!
Elisa: Anyu, Anyu.
         Candy megtámadta Neilt!
Legrand asszony: Candy!
Neil: Anyu!
Legrand asszony: Gonosz vagy! Mit tetél?
Candy: De Neil volt aki...
Legrand asszony: Hogy merészeled hibáztatni?
                             Ma nem kapsz vacsorát és menj fel a szobádba!

Candy:
         Nem képzeltem, hogy ilyen lesz...
         Pony otthonába mindig egy anyukáról és egy apukáról álmodtam.
         Mária növér. Pony kisasszony
         Annyira szeretném újra látni őket.
        "Szebb vagy amikor mosolyogsz"
         A hercegem a dombról
Nem, nem szabad sírnom!
Ne aggodjatok értem. Nem fogom hagyni, hogy legyőzenek

(levél) Candy nagyon örülünk, hogy hírt  kaptunk rólad. Reméljük, hogy minden rendben van és légy boldog.

Neil: Mi ez? Egy levél az árvaházból?
Candy: Add vissza!
Elisa: Mi ez?
Candy: Az enyém!
Elisa: Ni Neil! Láttad ezt a brosst?
Neil: Igen! Ezüstből van...
Candy: Add vissza, kérlek!
Neil: Honnan loptad el, te cseléd?
Candy: Lopni? Nem, nem. Nem, ez az enyém!
Elisa: Ne add vissza neki, Neil!
Neil: Persze, hogy nem, mert most az enyém!
Candy: Add vissza!
Neil: Nem!
       Hi hi hi. Mi lenne ha bedobnánk a vízbe?
Elisa: Nagyon jó ötlet, Neil!
Candy: Oh... nem
Neil: Hop!
Candy: Igazi szörnyetegek
           Add vissza!
Neil: Ilyesmi, elkezdet sírni!
Elisa: Rendben, ha térgyen állva könyörögsz nekem vissza adjuk.
Neil: Itt van, térgyelj le és kérj bocsánatott! Hahaha
Elisa: Ma is vacsora nélkül maradsz és ki fognak dobni!
Candy: Ki akarna vissza jönni ebbe a házba.
            Soha többé nem jövök vissza
            Mária növér. Pony kisasszony
            Nem Nem Nem!!!
            Vissza akarok meni a Pony otthonába

++ Ne sírj!
Candy: A... a hercegem...
++ Herceg? Ha ha, Fura dolgokat mondasz!

Candy:
       "Fura dolgokat mondasz" 
        Igaz, mikor megismertem, ő úgyan ezt mondta
        De ki ő? A hercegem a dombról?
       Nem, nem lehetséges már több mint 6 év telt el
++ Szebb vagy mikor mosolyogsz. Tudtad?
Candy: "szebb vagy mikor mosolyogsz"
            A hercegem a dombtetőről úgyanezr mondta
            Igaza van, nem kell sírjak
            Uralkodj magadon!
             Már nincs itt! Hová ment?
            Hasonít a brossomra...
           be van zárva
           Kié lehet ez a ház? Lehet, hogy ő itt él
           Ha sírok míg egyszer lehet, hogy visszajön
          Nem nem fogok többé sírni, de igérd megm hogy  máskor is jösz, hogy lássál
Neil: Ott van a bögőmasina!
Elisa: Mikor mész vissza az árvaházba:
Candy: Balszerencsételre itt maradok. Már nem érdekel, hogy gonoszak vagytok velem.
Elisa: nem úgy tűnik mintha sírt volna!
Candy: Biztos vagyok benne, hogy míg piszkálni fognak
            De ne érdekel... Kiváncsi vagyok, mit fognak míg kitalálni
            Nagyon hasonlit a hercegemre... nagyon szép szeme van...
            Remélem, hogy újra lattom majd

Szakács: Nem, Candy várj. Tegyél kevesebbet a tűzre.
                Jól van, ügyes vagy. Csak vigyázz!!!
Candy: Ilyen, ni. Sikerült!
Szakács: Eza a jutalmad,
Candy: Mikor nagy leszel, a segütöm lehetsz
Szakácsnő: Figyelj, Candy. 
                    Hogy az asztalt leszed... A tányérpokat és az evőeszközöket, szét kell választani.
                    Miután beraktad a mososzert gyors kell legyél
                    Figyelk, hogy csinálom
Candy: Oh, wow

Candy: Legrand asszony csinossan sétál, mint az előkelő hölgyek
Legrand asszony: Candy!

(levél) Mária növér, Pony kisasszony, mindegyikük sok mindent tanítanak nekem. Megtanultam sütni, mosogatni és úgy menni mint egy előkelő hölgy.

Legrand asszony: Ezt a Candyt semmi sem állítja le
Elisa: Anyu, mi lenne ha visszaküldenéd. Mindig utána kell nézni és csak hülyeségeket csinál.
Legrand asszony: Egy társalkodólánzra van szükséged
Elisa: De nem akararom Candyt
Legrand asszony: Késöbb lehetne cseléd... 
Elisa: Cseléd lesz?
          Lehetne Neil és az én cselédem?
Legrand asszony: Persze, ha te akarod grágam.
Elisa: Neil, Neil! Van egy csodás hírem
          Anyu azt mondta, hogy Candy cseléd lesz nemsokára
Neil: eh?
Elisa: Egy pillanatig sem fogom békén hagyni, reggeltől estig fogom dolgoztatni
Candy: Nem lehet rosszabb mint most!
            Cselédnek... Lehet nem is olyan rossz...
            Akárhogy, nagyon szép lett volna, hgy örökbe fogadjanak mint Anniet
            Annie, hogy vagy?
           Nagyon boldog lehetsz?