Második kötet
Candy nagyon szívesen élt a gyermekotthonban, a kedves Mária nővérrel és
Pony kisasszonnyal. Ő egy élénk és vidám kislány, de annak ellenére sokat fog
sírni, amikor Anniet a Brighton család örökbefogadja és elhagyja a gyermekotthont, és még jobban,
amikor Annie már nem fog írni neki soha többé.
Egy napon Candy nagyon szomorú volt, egy dudás
fiút megjelenik előtte. Kedvesen szól
hozzá és amikor elmegy egy brosst hagy hátra. Azóta Candy nem bírja elfeledni
és a hercegévé vált.
Candy a Legrand családhoz kerül. Ott megismeri a
két testvért, Neilt és Elisat akik nagyon csúnyán bánnak vele. Anthonyt is megismeri, aki nagy meglepetésére
nagyom hasonlít a hercegére. Megismeri míg egy elegáns srácot is, Archibaldot
és Alistairt, aki nagyon okos. A három barát szerelmes Candyban és mindig
segítik.
Neil és Elisa nagyon gyakran csapdába csalják
Candyt. Úgy bánnak vele, mint egy tolvajjal és Elroy nénit ellene uszítsák. Míg
Anthony és a legjobb barátai se fognak hinni neki. Ő nem bírja továbbra ezt a
helyzetet elviselni és elhagyja a Legrand családot.
Candy vissza szeretne térni a Pony otthonába,
ahová annyi múltbeli emlék köti. A folyó széléhez ér és csak arra gondol hogyan
érjen a Pony otthonába a folyót követve. Egy csónakba száll és az áramlat felé evez,
amikor ez elsodorja. Szerencsére, Albert, egy szakálas férfi sötét
napszemüveggel megmenti.
Albert, aki sokkal kedvesebb mint ahogyan tűnik,
felvidítsa öt és sikerül rávegye, hogy
menjen vissza a Legrand családhoz. Sajnos, ez a család nem fogadja el
Candyt és újra úgy bánnak vele, mint egy tolvajjal. Candy el kell menjen egy
Mexikói farmra mert a Legrand család nem akar egy tolvajt a házukba.
Legrand asszony: Holnap elküldlek Mexikóba!
Egy olyan lány mint te kéne tudjon dolgozni
Candy: Mexikó…
De… nagyon messze van
Mexikó…
Mexikó…
Egy oly távoli országba…
Legrand asszony: Holnap délelőtt jön utánad a
sofőr
Úgyhogy készítsd elő a dolgaidat!
Elroy néni: De Sarah, nem lenne jobb, ha átadnád a
hatóságoknak?
Legrand asszony (Sarah): Nem nénim, nem akarom,
hogy az emberek tudják, hogy felvettünk egy tolvajt.
Neil + Elisa: Árva a soha viszont látásra.
Candy: …Neil és Elisa voltak…
Míg ha megmagyarázom is nekik, sose fognak hinni
nekem
Elmenni Mexikóba, míg tolvajnak hisznek
Óda ahol, míg barátaim sincsenek
Ne…
Nem! Nem akarok elmenni!
Nem akarok távol lenni Anthonytól
De hogy csináljam?
Albert úr…
Igen, bírnák Albert úrral élni
Ha Puppet és a többi állattal élhetnék a
palotában, közel maradhatnék
Albert: Mi történt Candyval?
Mi van hallottál valakit?
őr: Föl a kezekkel?
Már megint egy hajléktalan. Mit csinál itt?
Albert: Egy
őr az Andre házból.
Valóban
szerencsém van.
De
akkor is, míg egy picit itt akarok maradni
Őr: Micsoda? Toxikus gáz?
Hum Hum Ha azt hiszed, hogy elbírsz szökni… ez
utal, elnéző leszek, pakold össze gyorsan a dolgaidat.
Albert: Rendben, elmegyek.
Őr: Gyorsan!
Mi ez?
Albert: Ne nyúlj hozzá!
Candy…
Őr: Ne merészelj, míg egyszer az Andre család
tulajdonába bejönni
Candy: Albert úr! Nyissa ki!
Itt van, Albert úr?
Albert
úr szemüvege…
Albert
úr elmehetet!
Elmehetet
egy új menedéket keresni
El
van döntve Mexikóba kell menjek…
Albert
úr egy új helyre ment… Most már nem félek egy új helyre menni!
Albert
úr remélem eljön Mexikóba…
Anthony
Archibald
Alistair
Remélem,
hogy legalább ők hisznek nekem…
Alistair: Nem tudom, hogyan csináljam, hogy ezeket
a rózsákat létrehozzam
Archibald: Igazán csodállak. Egy igazi művész
vagy.
Alistair: Nahát, Elroy néni visszatért
Archibald: Milyen volt az ebéd?
Elroy néni: Mint mindig…
És tik, sokkat tanultatok?
Archibald: Hát…
Alistair: Menjünk el…
Elroy néni: Jobb lesz ha nem mondok semmit
Candyról
Nagyon
dühösek lennének, hogy elmegy Mexikóba.
Csak
belegondolni, hogy jól megegyeznek avval a tolvajjal.
Annyira
butusok
Archibald: Hogy hívják ezt a fehér rózsát egy kis
zölddel a közepén?
Anthony: Ez? Az új találmányom
Archibald: Szeretném Candynak adni…
Alistair: Archi ez nem igazságos!
Anthony: …Már késő, én már óda adtam neki
Archibald: Ah, rendben. Te már… Mi?
Alistair: De Anthony, mikor…
Anthony: A rózsa neve Édes Candy
Már megígértem neki a bálon…
Archibald: De csaló vagy!
Alistair: Képmutató. Ez nem igazságos
Anthony: Jaj…
Srácok: Candy!
Candy: Sziasztok
Archibald: De mit csinálsz itt, épp gondoltuk,
hogy meglátogatunk
Alistair: De sok sebed van
Candy: Mert… én… én…
Anthony: De mi van veled Candy?
Candy: Én… Én…
Jöttem, hogy elmondjam, hogy én…
Nem!
Nem sírhatok…. Mosolyogj Candy
Jöttem elköszönni
Alistair: De hová mész?
Archibald: Tényleg, hová…
Candy: Elmegyek… Mexikóba. Holnap…
Anthony: Mexikóba… Mexikó!
De ha ő elmegy Mexikóba…
Archibald: Meg fog halni
Alistair: Igaz! Azt mondják, hogy ostorral ütik az
szolgákat
Candy: Ostor…
Archibald: És ráadásul azt mondják, hogy minden
nap vannak gyilkosságok
Anthony: Hadd abba, Archi!
Nincs értelme megvitázni! Nem fogom megengedni,
hogy Candy Mexikóba menjen
Elroy néni: Ez a lány lopót a Legrand házból
Anthony: Candy, nem lehet egy tolvaj!
Nem igaz, derítsük ki mi történt valójában
Archibald: Candy nem lehet egy tolvaj.
Elroy néni: Hallgassatok! Én tudom, miről
beszélek. Vannak bizonyítékok!
És te, ne is lássalak itten te kis tolvaj!
Anthony: Nénim! Nem fogok soha többé szóba állni
önnel!
Candy: Ne mond azt Anthony
Elroy néni: Tegyél amit akarsz?
Candy: Ez nem szükséges Anthony!
Anthony: Nem súlyos! Ha ő nem akarja megérteni…
nincs mit beszéljek vele!
Archibald: Anthony, te…
Alistair: … míg Elroy néni haragját is elviselnéd
érte
Candy: Én… nagyon boldog vagyok, hogy hiszel
bennem és ez számomra elég…
Ez nagyon boldoggá tesz…
Anthony: Candy…
Candy: Anthony, Alistair és Archibald írni fogok…
minden nap, soha nem foglak elfelejteni titeket
Legyetek boldogak és ne mérgesítsétek Elroy nénit.
Viszlát.
Anthony: Candy…
Candy: Viszlát…
viszlát…
Mindenkinek aki hozzájárult, hogy legyenek szép
emlékeim
Viszlát Anthony…